A- A A+
  • L’Agenda Osona, plena d’activitats online per al confinament

    basto b

    L'Agenda Osona es reinventa en temps de confinament, per tal de seguir sent una eina d'utilitat per totes aquelles persones que ho desitgin. Aquests dies aglutina diferents iniciatives que es poden realitzar des de casa.

    Museus, fundacions i entitats de la comarca han reconvertit i creat diverses activitats per poder-les fer en línia.

    El Servei de Traducció i Interpretació del CCO a disposició dels serveis públics de la comarca

    basto b

    El Consell Comarcal d’Osona reconverteix el Servei de Traducció i Interpretació a mode telemàtic per continuar donant suport, durant la crisi provocada pel covid-19, al serveis públics d’Osona que atenen població estrangera nouvinguda.


    El Consell Comarcal d’Osona ha reconvertit el Servei de Traducció i Interpretació per als Serveis Públics que es gestiona des del Servei d’Acollida i Integració en modalitat telemática, amb l’objectiu de facilitar la tasca dels professionals públics i també facilitar-ne l’accés dels usuaris estrangers nouvinguts en aquests moments tan complexes.


    Serveis públics com l'àmbit sanitari, que està fent esforços gegants per atendre tots els malalts de coronavirus, o l’àmbit escolar, que comença un tercer trimestre virtual i ho ha de comunicar a totes les famílies, o el servei d’informació i atenció a les dones, tan necessari en temps de confinament, o els serveis socials que segueixen fent seguiment dels seus usuaris.


    Les traduccions les faràn els i les intèrprets de la borsa de traductors del Consell Comarcal d’Osona fent la funció d’intermediaris entre els professionals públics i els usuaris mitjançant trucades telefòniques que respectin la seva privacitat, correu electrònic o d’altres aplicacions.


    Si el professional públic i l’usuari no estan junts, per exemple en traduccions de l’ambit educatiu o de serveis socials, és necessari que el professional públic enviï un document explicant el que s’ha de comunicar a l’usuari, a l’adreça de correu integra@ccosona.cat. Mitjançant trucada telefònica el traductor li farà saber a l’usuari i farà el retorn per correu o trucada.


    En casos que professionals i usuaris estiguin junts, per exemple en l’àmbit hospitalari o sociosanitari, el traductor trucarà al professional públic i es podrà realitzar l’entrevista amb traducció simultània professional públic-traductor-usuari mitjançant l’opció de l’altaveu.


    Per tal de sol.licitar el servei s’ha d’emplenar el formulari de sol•licitud habitual a https://www.ccosona.cat/index.php/solicituds/servei-traduccio-interpretacio, anotant a l’apartat d’observacions final els noms i telèfons de contacte del professional públic i/o usuari.


    El Servei de traducció i interpretació per als serveis públics, és un recurs d’acollida per facilitar la comunicació entre els immigrants nouvinguts a Osona i els professionals dels serveis públics d’Osona.


    Aquest servei posa a disposició de 49 municipis de la comarca (Vic disposa de servei propi des de l’any 2014) 30 idiomes, que són les llengües d’origen de la majoria dels immigrants que resideixen a la comarca, a través de la borsa de traductors que compta amb més de 80 traductors i traductores que són originaris del país on es parla aquesta llengua i per tant coneixen la llengua materna i a més parlen el català.


    Per qualsevol dubte o consulta, adreceu-vos a integra@ccosona.cat.

     

    On som

    Masoko

    Carrer de l'Historiador Ramon d’Abadal i de Vinyals, 5, 3a planta

    Edifici el Sucre 08500 Vic

     938 832 212

     938 895 632

    informa@ccosona.cat

    Actualitat